Skip to content
ὅτι λύπη μοί ἐστι μεγάλη, καὶ ἀδιάλειπτος ὀδύνη τῇ καρδίᾳ μου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 3077  [list]
Λογεῖον
Perseus
lypē
λύπη
grief
N-NFS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
moi
μοί
for me
PPro-D1S
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3173  [list]
Λογεῖον
Perseus
megalē
μεγάλη
mega
Adj-NFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 88  [list]
Λογεῖον
Perseus
adialeiptos
ἀδιάλειπτος
unceasing
Adj-NFS
Strongs 3601  [list]
Λογεῖον
Perseus
odynē
ὀδύνη
sorrow
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 2588  [list]
Λογεῖον
Perseus
kardia
καρδίᾳ
heart
N-DFS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
That there is great grief to me and continued pain in my heart.
LITV Translation:
that my grief is great, and a never ceasing pain is in my heart,

Footnotes