Skip to content
Οἴδαμεν δὲ ὅτι τοῖς ἀγαπῶσι τὸν Θεὸν πάντα συνεργεῖ εἰς ἀγαθόν, τοῖς κατὰ πρόθεσιν κλητοῖς οὖσιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
Perseus
Oidamen
Οἴδαμεν
We see
V-RIA-1P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 25  [list]
Λογεῖον
Perseus
agapōsin
ἀγαπῶσιν
those who are loving
V-PPA-DMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panta
πάντα
all
Adj-ANP
Strongs 4903  [list]
Λογεῖον
Perseus
synergei
συνεργεῖ
works together
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho
(ὁ
the
Art-NMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
theos
θεὸς)
God
N-NMS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 18  [list]
Λογεῖον
Perseus
agathon
ἀγαθόν
good
Adj-ANS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kata
κατὰ
down/according to
Prep
Strongs 4286  [list]
Λογεῖον
Perseus
prothesin
πρόθεσιν
purpose
N-AFS
Strongs 2822  [list]
Λογεῖον
Perseus
klētois
κλητοῖς
summoned
Adj-DMP
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ousin
οὖσιν
those who are being
V-PPA-DMP
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And we know that to them loving God, all things work together for good, to them being called according to the setting up.
LITV Translation:
But we know that all things work together for good to those who love God, to those who are called according to purpose;

Footnotes