Skip to content
Ἀσπάσασθε Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνίαν τοὺς συγγενεῖς μου καὶ συναιχμαλώτους μου, οἵτινές εἰσιν ἐπίσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις, οἳ καὶ πρὸ ἐμοῦ γεγόνασιν ἐν Χριστῷ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 782  [list]
Λογεῖον
Perseus
Aspasasthe
Ἀσπάσασθε
Embrace
V-AMM-2P
Strongs 408  [list]
Λογεῖον
Perseus
Andronikon
Ἀνδρόνικον
Andronicus
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2458  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iounian
Ἰουνίαν
Junias
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 4773  [list]
Λογεῖον
Perseus
syngeneis
συγγενεῖς
kinsmen
Adj-AMP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4869  [list]
Λογεῖον
Perseus
synaichmalōtous
συναιχμαλώτους
fellow prisoners
N-AMP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 3748  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoitines
οἵτινές
anyone who
RelPro-NMP
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
eisin
εἰσιν
are
V-PIA-3P
Strongs 1978  [list]
Λογεῖον
Perseus
episēmoi
ἐπίσημοι
marked
Adj-NMP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 652  [list]
Λογεῖον
Perseus
apostolois
ἀποστόλοις
sent away ones
N-DMP
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἳ
they who/whosoever
RelPro-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4253  [list]
Λογεῖον
Perseus
pro
πρὸ
in front
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
emou
ἐμοῦ
myself
PPro-G1S
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
gegonan
γέγοναν
they were becoming
V-RIA-3P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Perseus
Christō
Χριστῷ
anointed
N-DMS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Embrace Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are distinguished among the sent, who also have been in Christ before me.
LITV Translation:
Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow prisoners, noted among the apostles, who also were in Christ before me.

Footnotes