Chapter 15
Romans 15:27
Εὐδόκησαν γάρ, καὶ ὀφειλέται αὐτῶν εἰσιν. Εἰ γὰρ τοῖς πνευματικοῖς αὐτῶν ἐκοινώνησαν τὰ ἔθνη, ὀφείλουσι καὶ ἐν τοῖς σαρκικοῖς λειτουργῆσαι αὐτοῖς.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 2106
[list] Λογεῖον Perseus eudokēsan εὐδόκησαν* They were pleased V-AIA-3P |
|
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γάρ for Conj |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 3781
[list] Λογεῖον Perseus opheiletai ὀφειλέται debtors N-NMP |
|
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eisin εἰσὶν are V-PIA-3P |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
|
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
|
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DNP |
|
Strongs 4152
[list] Λογεῖον Perseus pneumatikois πνευματικοῖς to spiritual Adj-DNP |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
|
Strongs 2841
[list] Λογεῖον Perseus ekoinōnēsan ἐκοινώνησαν have shared in V-AIA-3P |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-NNP |
|
Strongs 1484
[list] Λογεῖον Perseus ethnē ἔθνη groups of people N-NNP |
|
Strongs 3784
[list] Λογεῖον Perseus opheilousin ὀφείλουσιν they owe V-PIA-3P |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DNP |
|
Strongs 4559
[list] Λογεῖον Perseus sarkikois σαρκικοῖς material things Adj-DNP |
|
Strongs 3008
[list] Λογεῖον Perseus leitourgēsai λειτουργῆσαι to minister V-ANA |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For they were contented; and they are their debtors. For if the nations have participated in their spiritual things, they ought also to serve them in things pertaining to the flesh.
For they were contented; and they are their debtors. For if the nations have participated in their spiritual things, they ought also to serve them in things pertaining to the flesh.
LITV Translation:
For they thought it good, also being debtors of them; for if the nations shared in their spiritual things, they ought also to minister to them in the fleshly things.
For they thought it good, also being debtors of them; for if the nations shared in their spiritual things, they ought also to minister to them in the fleshly things.