Chapter 15
Romans 15:14
Πέπεισμαι δέ, ἀδελφοί μου, καὶ αὐτὸς ἐγὼ περὶ ὑμῶν, ὅτι καὶ αὐτοὶ μεστοί ἐστε ἀγαθωσύνης, πεπληρωμένοι πάσης γνώσεως, δυνάμενοι καὶ ἄλλους νουθετεῖν.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 3982
[list] Λογεῖον Perseus Pepeismai Πέπεισμαι I am persuaded V-RIM/P-1S |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δέ however Conj |
|
Strongs 80
[list] Λογεῖον Perseus adelphoi ἀδελφοί brothers N-VMP |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autos αὐτὸς himself PPro-NM3S |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
|
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
|
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autoi αὐτοὶ themselves PPro-NM3P |
|
Strongs 3324
[list] Λογεῖον Perseus mestoi μεστοί full Adj-NMP |
|
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus este ἐστε are V-PIA-2P |
|
Strongs 19
[list] Λογεῖον Perseus agathōsynēs ἀγαθωσύνης of goodness N-GFS |
|
Strongs 4137
[list] Λογεῖον Perseus peplērōmenoi πεπληρωμένοι those who have been completed V-RPM/P-NMP |
|
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pasēs πάσης all/every Adj-GFS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
|
Strongs 1108
[list] Λογεῖον Perseus gnōseōs γνώσεως knowledge N-GFS |
|
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus dynamenoi δυνάμενοι those who are having authority V-PPM/P-NMP |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 240
[list] Λογεῖον Perseus allēlous ἀλλήλους one another RecPro-AMP |
|
Strongs 3560
[list] Λογεῖον Perseus nouthetein νουθετεῖν to admonish V-PNA |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I am persuaded my brethren, and I myself for you, that ye yourselves also are full of goodness, tilled with all knowledge, being able also to remind one another.
And I am persuaded my brethren, and I myself for you, that ye yourselves also are full of goodness, tilled with all knowledge, being able also to remind one another.
LITV Translation:
But, my brothers, I myself also am persuaded concerning you, that you yourselves also are full of goodness, being filled with all knowledge, being able to warn one another.
But, my brothers, I myself also am persuaded concerning you, that you yourselves also are full of goodness, being filled with all knowledge, being able to warn one another.