Chapter 14
Romans 14:9
Εἰς τοῦτο γὰρ Χριστὸς καὶ ἀπέθανε καὶ ἀνέστη καὶ ἔζησεν, ἵνα καὶ νεκρῶν καὶ ζώντων κυριεύσῃ.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touto τοῦτο this one DPro-ANS |
|
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
|
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
|
Strongs 599
[list] Λογεῖον Perseus apethanen ἀπέθανεν died V-AIA-3S |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 2198
[list] Λογεῖον Perseus ezēsen ἔζησεν has lived V-AIA-3S |
|
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 3498
[list] Λογεῖον Perseus nekrōn νεκρῶν dead Adj-GMP |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 2198
[list] Λογεῖον Perseus zōntōn ζώντων those who are living V-PPA-GMP |
|
Strongs 2961
[list] Λογεῖον Perseus kyrieusē κυριεύσῃ He might rule over V-ASA-3S |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For, for this Christ also died, and also arose, and returned again to life, that he might also reign over the dead and the living.
For, for this Christ also died, and also arose, and returned again to life, that he might also reign over the dead and the living.
LITV Translation:
For this Christ both died and rose and lived again, that He might be Lord over both the dead and the living.
For this Christ both died and rose and lived again, that He might be Lord over both the dead and the living.