Skip to content
Ἄρα οὖν τὰ τῆς εἰρήνης διώκωμεν, καὶ τὰ τῆς οἰκοδομῆς τῆς εἰς ἀλλήλους.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 686  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ara
Ἄρα
So
Conj
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1515  [list]
Λογεῖον
Perseus
eirēnēs
εἰρήνης
of peace
N-GFS
Strongs 1377  [list]
Λογεῖον
Perseus
diōkōmen
διώκωμεν*
we should run after
V-PSA-1P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 3619  [list]
Λογεῖον
Perseus
oikodomēs
οἰκοδομῆς
edification
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 240  [list]
Λογεῖον
Perseus
allēlous
ἀλλήλους
one another
RecPro-AMP
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
So therefore, let us pursue the things of peace, and the things for the building up for one another.
LITV Translation:
So then let us pursue the things of peace, and the things for building up one another.

Footnotes