Skip to content
Διὸ ἀνάγκη ὑποτάσσεσθαι, οὐ μόνον διὰ τὴν ὀργήν, ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1352  [list]
Λογεῖον
Perseus
Dio
Διὸ
Through which
Conj
Strongs 318  [list]
Λογεῖον
Perseus
anankē
ἀνάγκη
[it is] necessary
N-NFS
Strongs 5293  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypotassesthai
ὑποτάσσεσθαι
to be subject
V-PNP
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 3440  [list]
Λογεῖον
Perseus
monon
μόνον
only
Adv
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
dia
διὰ
across
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 3709  [list]
Λογεῖον
Perseus
orgēn
ὀργὴν
impulse
N-AFS
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
dia
διὰ
across
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 4893  [list]
Λογεῖον
Perseus
syneidēsin
συνείδησιν
a conscience
N-AFS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wherefore necessity to be placed under, not only for anger, but also for consciousness.
LITV Translation:
Because of this, it is necessary to be subject, not only on account of wrath, but also on account of conscience.

Footnotes