Chapter 13
Romans 13:5
Διὸ ἀνάγκη ὑποτάσσεσθαι, οὐ μόνον διὰ τὴν ὀργήν, ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 1352
[list] Λογεῖον Perseus Dio Διὸ Through which Conj |
|
Strongs 318
[list] Λογεῖον Perseus anankē ἀνάγκη [it is] necessary N-NFS |
|
Strongs 5293
[list] Λογεῖον Perseus hypotassesthai ὑποτάσσεσθαι to be subject V-PNP |
|
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
|
Strongs 3440
[list] Λογεῖον Perseus monon μόνον only Adv |
|
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
|
Strongs 3709
[list] Λογεῖον Perseus orgēn ὀργὴν impulse N-AFS |
|
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus alla ἀλλὰ but Conj |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
|
Strongs 4893
[list] Λογεῖον Perseus syneidēsin συνείδησιν a conscience N-AFS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wherefore necessity to be placed under, not only for anger, but also for consciousness.
Wherefore necessity to be placed under, not only for anger, but also for consciousness.
LITV Translation:
Because of this, it is necessary to be subject, not only on account of wrath, but also on account of conscience.
Because of this, it is necessary to be subject, not only on account of wrath, but also on account of conscience.