Skip to content
Εὐλογεῖτε τοὺς διώκοντας ὑμᾶς· εὐλογεῖτε, καὶ μὴ καταρᾶσθε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2127  [list]
Λογεῖον
Perseus
Eulogeite
Εὐλογεῖτε
Bless
V-PMA-2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 1377  [list]
Λογεῖον
Perseus
diōkontas
διώκοντας
those who are running after
V-PPA-AMP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
[ὑμᾶς]
you
PPro-A2P
Strongs 2127  [list]
Λογεῖον
Perseus
eulogeite
εὐλογεῖτε
Bless
V-PMA-2P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 2672  [list]
Λογεῖον
Perseus
katarasthe
καταρᾶσθε
curse
V-PMM/P-2P
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Praise them driving you out: praise ye, and curse not.
LITV Translation:
Bless those persecuting you; bless, and do not curse.

Footnotes