Chapter 11
Romans 11:4
Ἀλλὰ τί λέγει αὐτῷ ὁ χρηματισμός; Κατέλιπον ἐμαυτῷ ἑπτακισχιλίους ἄνδρας, οἵτινες οὐκ ἔκαμψαν γόνυ τῇ Βάαλ.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus Alla Ἀλλὰ But Conj |
|
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus ti τί what IPro-ANS |
|
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legei λέγει is speaking V-PIA-3S |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ self/itself/himself PPro-DM/N3S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
|
Strongs 5538
[list] Λογεῖον Perseus chrēmatismos χρηματισμός divine answer N-NMS |
|
Strongs 2641
[list] Λογεῖον Perseus Katelipon Κατέλιπον I have left down V-AIA-1S |
|
Strongs 1683
[list] Λογεῖον Perseus emautō ἐμαυτῷ within myself PPro-DM1S |
|
Strongs 2035
[list] Λογεῖον Perseus heptakischilious ἑπτακισχιλίους seven thousand Adj-AMP |
|
Strongs 435
[list] Λογεῖον Perseus andras ἄνδρας males N-AMP |
|
Strongs 3748
[list] Λογεῖον Perseus hoitines οἵτινες anyone who RelPro-NMP |
|
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
|
Strongs 2578
[list] Λογεῖον Perseus ekampsan ἔκαμψαν have bowed V-AIA-3P |
|
Strongs 1119
[list] Λογεῖον Perseus gony γόνυ knee N-ANS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
|
Strongs 896
[list] Λογεῖον Perseus Baal Βάαλ to Baal N-GMS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But what say to him the intimations of divine will I have left to myself seven thousand men, who bent not the knee to Baal.
But what say to him the intimations of divine will I have left to myself seven thousand men, who bent not the knee to Baal.
LITV Translation:
But what does the Divine answer say to him, "I reserved to Myself seven thousand men who did not bow a knee to Baal." 1 Kg. 19:18
But what does the Divine answer say to him, "I reserved to Myself seven thousand men who did not bow a knee to Baal." 1 Kg. 19:18