Skip to content
συνέκλεισε γὰρ ὁ Θεὸς τοὺς πάντας εἰς ἀπείθειαν, ἵνα τοὺς πάντας ἐλεήσῃ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4788  [list]
Λογεῖον
Perseus
synekleisen
συνέκλεισεν
shut together
V-AIA-3S
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 543  [list]
Λογεῖον
Perseus
apeitheian
ἀπείθειαν
disobedience
N-AFS
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
Strongs 1653  [list]
Λογεῖον
Perseus
eleēsē
ἐλεήσῃ
He may show mercy to
V-ASA-3S
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For God shut them all up together in unbelief, that he might commiserate all.
LITV Translation:
For God shut up all in disobedience, that He may show mercy to all.

Footnotes