Skip to content
Κατὰ μὲν τὸ εὐαγγέλιον, ἐχθροὶ δι᾽ ὑμᾶς· κατὰ δὲ τὴν ἐκλογήν, ἀγαπητοὶ διὰ τοὺς πατέρας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kata
Κατὰ
down
Prep
Strongs 3303  [list]
Λογεῖον
Perseus
men
μὲν
indeed
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 2098  [list]
Λογεῖον
Perseus
euangelion
εὐαγγέλιον
glad tiding/gospel
N-ANS
Strongs 2190  [list]
Λογεῖον
Perseus
echthroi
ἐχθροὶ
hated ones
Adj-NMP
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
di’
δι’
across
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kata
κατὰ
down/according to
Prep
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1589  [list]
Λογεῖον
Perseus
eklogēn
ἐκλογὴν
election
N-AFS
Strongs 27  [list]
Λογεῖον
Perseus
agapētoi
ἀγαπητοὶ
beloved
Adj-NMP
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
dia
διὰ
across
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
pateras
πατέρας
fathers
N-AMP
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Truly concerning the good news, enemies for you: and concerning the selection, beloved for the fathers.
LITV Translation:
Indeed, as regards the gospel, enemies for you, but as regards the election, beloved for the sake of the fathers.

Footnotes