Chapter 11
Romans 11:23
Καὶ ἐκεῖνοι δέ, ἐὰν μὴ ἐπιμείνωσι τῇ ἀπιστίᾳ, ἐγκεντρισθήσονται· δυνατὸς γὰρ ὁ Θεός ἐστι πάλιν ἐγκεντρίσαι αὐτούς.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 2548
[list] Λογεῖον Perseus kakeinoi κἀκεῖνοι they [did] DPro-NMP |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δέ however Conj |
|
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus ean ἐὰν if Conj |
|
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
|
Strongs 1961
[list] Λογεῖον Perseus epimenōsin ἐπιμένωσιν they continue V-PSA-3P |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
|
Strongs 570
[list] Λογεῖον Perseus apistia ἀπιστίᾳ unbelief N-DFS |
|
Strongs 1461
[list] Λογεῖον Perseus enkentristhēsontai ἐνκεντρισθήσονται will be grafted into V-FIP-3P |
|
Strongs 1415
[list] Λογεῖον Perseus dynatos δυνατὸς powerful one Adj-NMS |
|
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γάρ for Conj |
|
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
|
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theos Θεὸς God N-NMS |
|
Strongs 3825
[list] Λογεῖον Perseus palin πάλιν back Adv |
|
Strongs 1461
[list] Λογεῖον Perseus enkentrisai ἐνκεντρίσαι to graft in V-ANA |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autous αὐτούς themselves PPro-AM3P |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they also, if they continue not in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
And they also, if they continue not in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
LITV Translation:
And those also, if they do not continue in unbelief, will be grafted in. For God is able to graft them in again.
And those also, if they do not continue in unbelief, will be grafted in. For God is able to graft them in again.