Skip to content
Λέγω οὖν, μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσι; Μὴ γένοιτο· ἀλλὰ τῷ αὐτῶν παραπτώματι ἡ σωτηρία τοῖς ἔθνεσιν, εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
Legō
Λέγω
I say
V-PIA-1S
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 4417  [list]
Λογεῖον
Perseus
eptaisan
ἔπταισαν
did they stumble
V-AIA-3P
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 4098  [list]
Λογεῖον
Perseus
pesōsin
πέσωσιν
they might fall
V-ASA-3P
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
genoito
γένοιτο
may it become
V-AOM-3S
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 3900  [list]
Λογεῖον
Perseus
paraptōmati
παραπτώματι
missteps/deviations
N-DNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 4991  [list]
Λογεῖον
Perseus
sōtēria
σωτηρία
deliverance
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DNP
Strongs 1484  [list]
Λογεῖον
Perseus
ethnesin
ἔθνεσιν
groups of people
N-DNP
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 3863  [list]
Λογεῖον
Perseus
parazēlōsai
παραζηλῶσαι
to provoke to jealousy
V-ANA
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτούς
themselves
PPro-AM3P
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I say then, Did they stumble that they might fall? It may not be: but by their fall salvation to the nations, to make them jealous.
LITV Translation:
I say, then, Did not they stumble that they fall? Let it not be! But by their slipping away came salvation to the nations, to provoke them to jealousy.

Footnotes