Skip to content
Μωϋσῆς γὰρ γράφει τὴν δικαιοσύνην τὴν ἐκ τοῦ νόμου, ὅτι ὁ ποιήσας αὐτὰ ἄνθρωπος ζήσεται ἐν αὐτοῖς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3475  [list]
Λογεῖον
Perseus
Mōusēs
Μωϋσῆς
Moses
N-NMS
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1125  [list]
Λογεῖον
Perseus
graphei
γράφει
write/draws
V-PIA-3S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1343  [list]
Λογεῖον
Perseus
dikaiosynēn
δικαιοσύνην
just/righteous one
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
‹τοῦ›
the
Art-GMS
Strongs 3551  [list]
Λογεῖον
Perseus
nomou
νόμου
custom/usage/law
N-GMS
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
[ὅτι]
that
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ho

the
Art-NMS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiēsas
ποιήσας
he who has made
V-APA-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auta
[αὐτὰ]
these things
PPro-AN3P
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
N-NMS
Strongs 2198  [list]
Λογεῖον
Perseus
zēsetai
ζήσεται
will live
V-FIM-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autē
αὐτῇ
herself
PPro-DF3S
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Moses writes the justice of the law, That the man having done these things shall live in them.
LITV Translation:
For Moses writes of the righteousness which is of the law: "The man doing these things shall live by them." Lev. 18:5

Footnotes