Skip to content
Πρὸς δὲ τὸν Ἰσραὴλ λέγει, Ὅλην τὴν ἡμέραν ἐξεπέτασα τὰς χεῖράς μου πρὸς λαὸν ἀπειθοῦντα καὶ ἀντιλέγοντα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pros
Πρὸς
toward
Prep
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2474  [list]
Λογεῖον
Perseus
Israēl
Ἰσραὴλ
of Israel
N-AMS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legei
λέγει
is speaking
V-PIA-3S
Strongs 3650  [list]
Λογεῖον
Perseus
Holēn
Ὅλην
All
Adj-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 2250  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmeran
ἡμέραν
day
N-AFS
Strongs 1600  [list]
Λογεῖον
Perseus
exepetasa
ἐξεπέτασα
I have stretched out
V-AIA-1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tas
τὰς
the
Art-AFP
Strongs 5495  [list]
Λογεῖον
Perseus
cheiras
χεῖράς
hands
N-AFP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 2992  [list]
Λογεῖον
Perseus
laon
λαὸν
people
N-AMS
Strongs 544  [list]
Λογεῖον
Perseus
apeithounta
ἀπειθοῦντα
he who is disobeying
V-PPA-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 483  [list]
Λογεῖον
Perseus
antilegonta
ἀντιλέγοντα
he who is contradicting
V-PPA-AMS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to Israel he says, The whole day have I unfolded my hands to an unbelieving and contradicting people.
LITV Translation:
But to Israel He says, "All the day I stretched out My hands to a disobeying and contradicting people." Isa. 65:2

Footnotes