Skip to content
Ἀλλ᾽ οὐ πάντες ὑπήκουσαν τῷ εὐαγγελίῳ. Ἠσαΐας γὰρ λέγει, Κύριε, τίς ἐπίστευσε τῇ ἀκοῇ ἡμῶν;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
All’
Ἀλλ’
But
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
Strongs 5219  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypēkousan
ὑπήκουσαν
heeded
V-AIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 2098  [list]
Λογεῖον
Perseus
euangeliō
εὐαγγελίῳ
gospel
N-DNS
Strongs 2268  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ēsaias
Ἠσαΐας
He is Liberator
N-NMS
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legei
λέγει
is speaking
V-PIA-3S
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyrie
Κύριε
Master
N-VMS
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
tis
τίς
who
IPro-NMS
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
Perseus
episteusen
ἐπίστευσεν
trusted
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 189  [list]
Λογεῖον
Perseus
akoē
ἀκοῇ
hearing
N-DFS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmōn
ἡμῶν
of ourselves
PPro-G1P
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But not all listened to the good news. For Esaias says, Lord, who believed our report?
LITV Translation:
But not all obeyed the gospel, for Isaiah says, "Lord, who has believed our report?" Isa. 53:1

Footnotes