Skip to content
Πῶς δὲ κηρύξουσιν ἐὰν μὴ ἀποσταλῶσι; Καθὼς γέγραπται, Ὡς ὡραῖοι οἱ πόδες τῶν εὐαγγελιζομένων εἰρήνην, τῶν εὐαγγελιζομένων τὰ ἀγαθά.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4459  [list]
Λογεῖον
Perseus
pōs
πῶς
what
Adv
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2784  [list]
Λογεῖον
Perseus
kēryxōsin
κηρύξωσιν
shall they preach
V-ASA-3P
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 649  [list]
Λογεῖον
Perseus
apostalōsin
ἀποσταλῶσιν
they are sent
V-ASP-3P
Strongs 2531  [list]
Λογεῖον
Perseus
kathōs
καθὼς*
as
Conj
Strongs 1125  [list]
Λογεῖον
Perseus
gegraptai
γέγραπται
are written/drawn
V-RIM/P-3S
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hōs
Ὡς
Just like
Adv
Strongs 5611  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōraioi
ὡραῖοι
beautiful
Adj-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 4228  [list]
Λογεῖον
Perseus
podes
πόδες
Feet
N-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
⧼τῶν
the
Art-GMP
Strongs 2097  [list]
Λογεῖον
Perseus
euangelizomenōn
εὐαγγελιζομένων
those who are gospelizing of themselves
V-PPM-GMP
Strongs 1515  [list]
Λογεῖον
Perseus
eirēnēn
εἰρήνην⧽
peace
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 2097  [list]
Λογεῖον
Perseus
euangelizomenōn
εὐαγγελιζομένων
those who are gospelizing of themselves
V-PPM-GMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
‹τὰ›
the
Art-ANP
Strongs 18  [list]
Λογεῖον
Perseus
agatha
ἀγαθά
good things
Adj-ANP
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And how shall they proclaim, except they be sent? as has been written, How beautiful the feet of them announcing good news, peace, of them announcing good things!
LITV Translation:
And how may they preach if they are not sent? Even as it has been written, "How beautiful" "the feet of those announcing the gospel of peace, of those announcing the gospel of good things." Isa. 52:7

Footnotes