Chapter 98
Psalms 98:8
נהרות
נְהָרוֹת
None
5104
נהר
nâhâr
Definition: a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity
Root: from H5102 (נהר);
Exhaustive: from נהר; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity; flood, river.
nâhâr
Definition: a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity
Root: from H5102 (נהר);
Exhaustive: from נהר; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity; flood, river.
Noun common feminine plural absolute
ימחאו
יִמְחֲאוּ־
None
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
4222
מחא
mâchâʼ
Definition: to rub or strike the hands together (in exultation)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to rub or strike the hands together (in exultation); clap.
mâchâʼ
Definition: to rub or strike the hands together (in exultation)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to rub or strike the hands together (in exultation); clap.
Verb Qal imperfect third person masculine plural
כף
כָף
palm
3709
כף
kaph
Definition: the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
Root: from H3721 (כפף);
Exhaustive: from כפף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
kaph
Definition: the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
Root: from H3721 (כפף);
Exhaustive: from כפף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
Noun common both singular absolute
יחד
יַ֝֗חַד
united
3162a
יחד
yachad
Definition: properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly
Root: from H3161 (יחד);
Exhaustive: from יחד; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly; alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal.
yachad
Definition: properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly
Root: from H3161 (יחד);
Exhaustive: from יחד; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly; alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal.
Noun common both singular absolute
הרים
הָרִים
mountains
2022
הר
har
Definition: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
Root: a shortened form of H2042 (הרר);
Exhaustive: a shortened form of הרר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
har
Definition: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
Root: a shortened form of H2042 (הרר);
Exhaustive: a shortened form of הרר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
Noun common masculine plural absolute
ירננו
יְרַנֵּנוּ׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
7442b
רנן
rânan
Definition: properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy); aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.
rânan
Definition: properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy); aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.
Verb Piel imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The rivers shall clap the hand: the mountains shall rejoice together.
The rivers shall clap the hand: the mountains shall rejoice together.
LITV Translation:
Let the rivers clap their hands; let the heights shout for joy together
Let the rivers clap their hands; let the heights shout for joy together
Brenton Septuagint Translation:
O Lord our God, thou heardest them; O God, thou becamest propitious to them, Though thou didst take vengeance on all their devices.
O Lord our God, thou heardest them; O God, thou becamest propitious to them, Though thou didst take vengeance on all their devices.