Skip to content
יער עצי כל ירננו אז ב ו אשר ו כל שדי יעלז
NonetreesallNoneat that timewithin himselfwhichand every/allAllmighty/DevastatorNone
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The field shall exult and all that is in it: then shall all the trees of the, forest rejoice.
LITV Translation:
Let the field be joyful, and all that is in it; then the trees of the forest shall rejoice
Brenton Septuagint Translation:
Rejoice in the Lord, ye righteous; And give thanks for a remembrance of his holiness.

Footnotes