Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืืžืจื• ืึดืžึฐืจื•ึผ
None
Verb Qal imperative second person masculine plural
ื‘ื’ื•ื™ืื€ ื‘ึทื’ึผื•ึนื™ึดืื€
within the Nations
| |
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ึ˜ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืžืœืš ืžึธืœึธึ—ืšึฐ
a king
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืืฃ ืึทืฃึพ
yea/a nostril/anger
|
Particle interjection
ืชื›ื•ืŸ ืชึผึดื›ึผื•ึนืŸ
None
Verb Niphal imperfect third person feminine singular
ืชื‘ืœ ืชึผึตึญื‘ึตืœ
None
Noun common both singular absolute
ื‘ืœ ื‘ึผึทืœึพ
lest
|
Particle negative
ืชืžื•ื˜ ืชึผึดืžึผื•ึนื˜
None
Verb Niphal imperfect third person feminine singular
ื™ื“ื™ืŸ ื™ึธื“ึดื™ืŸ
he is judging
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ืขืžื™ื ืขึทึืžึผึดึ—ื™ื
peoples
Noun common masculine plural absolute
ื‘ืžื™ืฉืจื™ื ื‘ึผึฐืžึตื™ืฉืึธืจึดื™ืืƒ
in the hand
| |
Preposition, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Say ye among the nations, Jehovah reigned: also the habitable globe shall be prepared, it shall not be moved: he will judge the peoples in uprightness.
LITV Translation:
Say among the nations, Jehovah reigns; and, The world shall be established, it shall not be moved; He shall judge the peoples in uprightness.
Brenton Septuagint Translation:
Ye that love the Lord, hate evil; The Lord preserves the souls of his saints; He shall deliver them from the hand of sinners.

Footnotes