Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אל אַל־
toward
|
Particle negative
תקשו תַּקְשׁוּ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
לבבכם לְ֭בַבְכֶם
the heart of yourselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
כמריבה כִּמְרִיבָה
None
|
Preposition, Noun proper name
כיום כְּיוֹם
as the day
|
Preposition, Noun common both singular construct
מסה מַ֝סָּ֗ה
Place of Trial ("Massah")
Noun proper name
במדבר בַּמִּדְבָּר׃
in the Desolate/Word-Wilderness
| |
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ye shall not harden your heart as the strife, as the day of trial in the desert:
LITV Translation:
do not harden your heart as in the day of strife, as in the day of testing in the wilderness;
Brenton Septuagint Translation:
Bring to the Lord the glory becoming his name: Take offerings, and go into his courts.

Footnotes