Skip to content
ื“ืจื› ื™ ื™ื“ืขื• ืœื ื• ื”ื ื”ื ืœื‘ื‘ ืชืขื™ ืขื ื• ืืžืจ ื‘ ื“ื•ืจ ืฉื ื” ื€ ืืจื‘ืขื™ื ืืงื•ื˜
roadsthey have perceivednotand themselvesthemeselvesheartNonetogether with/a peopleand he saidin the handduplicatefours/fortyNone
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Forty years I shall loathe to the generation, and saying, A people they wandering in heart, and they knew not my ways:
LITV Translation:
For forty years I was disgusted with this generation; and I said, They are a people who err in heart; and, They do not know My ways,
Brenton Septuagint Translation:
Say among the heathen, The Lord reigns: For he has established the world so that it shall not be moved: He shall judge the people in righteousness.

Footnotes