Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בפרח בִּפְרֹחַ
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
רשעים׀ רְשָׁעִים׀
criminals
|
Adjective adjective masculine plural absolute
כמו כְּמוֹ
just like
Preposition
עשב עֵ֗שֶׂב
None
Noun common both singular absolute
ויציצו וַ֭יָּצִיצוּ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
פעלי פֹּעֲלֵי
None
Verb Qal participle active masculine plural construct
און אָוֶן
bent one
Noun common both singular absolute
להשמדם לְהִשָּׁמְדָם
None
| |
Preposition, Verb Niphal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
עדי עֲדֵי־
ornaments
|
Noun common masculine plural construct
עד עַד׃
until/perpetually/witness
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou being high, O Jehovah, forever.
LITV Translation:
But You, O Jehovah, are exalted forever.

Footnotes