Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
איש אִישׁ־
a man/each one
|
Noun common both singular absolute
בער בַּ֭עַר
he consumed/devoured
Adjective adjective both singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
ידע יֵדָע
has perceived
Verb Qal imperfect third person masculine singular
וכסיל וּ֝כְסִ֗יל
None
|
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
יבין יָבִין
he is understanding/Jabin
Verb Qal imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
זאת זֹאת׃
this one
|
Particle demonstrative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the putting forth of the unjust as grass, and all working iniquity shall flourish; to destroy them even to forever:
LITV Translation:
When the wicked flourish like grass, and all the evildoers blossom, it is for them to be destroyed forever.

Footnotes