Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืœื”ื’ื™ื“ ืœึฐื”ึทื’ึผึดื™ื“
to expose
|
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
ื‘ื‘ืงืจ ื‘ึผึทื‘ึผึนืงึถืจ
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ื—ืกื“ืš ื—ึทืกึฐื“ึผึถืšึธ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื•ืืžื•ื ืชืš ื•ึถึืึฑืžื•ึผื ึธืชึฐืšึธึ—
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื‘ืœื™ืœื•ืช ื‘ึผึทืœึผึตื™ืœื•ึนืชืƒ
in the Nights
| |
Preposition -Within Art, Noun common feminine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Upon a ten stringed instrument, and upon the lyre; with the murmurs upon the harp.
LITV Translation:
on the ten strings , and on the harp; on the lyre with sounding music.
Brenton Septuagint Translation:
The rivers have lifted up, O Lord, The rivers have lifted up their voices,

Footnotes