Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותבט וַתַּבֵּט
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person feminine singular
עיני עֵינִ֗י
eye of myself/eyes
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
בשורי בְּשׁ֫וּרָי
in the hand
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
בקמים בַּקָּמים
None
|
Preposition -Within Art, Verb Qal participle active masculine plural absolute
עלי עָלַי
upon/upon me/against myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
מרעים מְרֵעִ֗ים
those who break to pieces
Verb Hiphil participle active masculine plural absolute
תשמענה תִּשְׁמַעְנָה
None
Verb Qal imperfect third person feminine plural
אזני אָזְנָי׃
my ear
| |
Noun common both dual construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The just one shall flourish as the palm tree: he shall become great as the cedar in Lebanon.
LITV Translation:
The righteous shall flourish as the palm tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.

Footnotes