Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שת שַׁתָּ
he has set/established
Verb Qal perfect second person masculine singular
עונתינו עֲוֹנֹתֵינוּ
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
לנגדך לְנֶגְדֶּךָ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
עלמנו עֲ֝לֻמֵ֗נוּ
None
|
Verb Qal participle passive masculine singular construct, Suffix pronominal first person both plural
למאור לִמְאוֹר
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
פניך פָּנֶיךָ׃
the faces of yourself
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou didst set our iniquities before thee, our hidden things before the light of thy face.
LITV Translation:
You have set our iniquities before You, our secret sins in the light of Your face.
Brenton Septuagint Translation:
Only with thine eyes shalt thou observe And see the reward of sinners.

Footnotes