Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืœืžื ืฆื— ืœึทึญืžึฐื ึทืฆึผึตื—ึท
For the Pre-Eminent Victor
|
Preposition -For/Into Art, Verb Piel participle active masculine singular absolute
ืขืœืžื•ืช ืขึทืœึฐืžื•ึผืช
maidens
Noun common both singular absolute
ืœื‘ืŸ ืœึทื‘ึผึตึ—ืŸ
None
Noun common both singular absolute
ืžื–ืžื•ืจ ืžึดื–ึฐืžื•ึนืจ
melody
Noun common both singular absolute
ืœื“ื•ื“ ืœึฐื“ึธื•ึดื“ืƒ
to Beloved
| |
Preposition, Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To the overseer upon the death of Laban, chanting of David. I will praise, O Jehovah, with all my heart; I will recount all thy wonderful works.
LITV Translation:
To the chief musician, To die for the Son. A Psalm of David. I will give thanks, O Jehovah, with all my heart; I will tell of all Your wonderful acts;
Brenton Septuagint Translation:
For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son.

Footnotes