Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
מה מָה
what/why/how!
Pronoun interrogative
יהוה יְ֭הוָה
He Is
Noun proper name
תסתר תִּסָּתֵר
None
Verb Niphal imperfect second person masculine singular
לנצח לָנֶצַח
forever
|
Preposition, Noun common both singular absolute
תבער תִּבְעַר
None
Verb Qal imperfect third person feminine singular
כמו כְּמוֹ־
just like
|
Preposition
אש אֵשׁ
fire
Noun common both singular absolute
חמתך חֲמָתֶךָ׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Remember me what is life: wherefore in vain didst thou create all the sons of man?
LITV Translation:
Remember, I pray, the time of life; for what vanity have you created all the sons of men?

Footnotes