Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื”ืจื™ืžื•ืช ื”ึฒึญืจึดื™ืžื•ึนืชึธ
None
Verb Hiphil perfect second person masculine singular
ื™ืžื™ืŸ ื™ึฐืžึดื™ืŸ
right side
Noun common both singular construct
ืฆืจื™ื• ืฆึธืจึธื™ื•
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื”ืฉืžื—ืช ื”ึดึืฉื‚ึฐืžึทึ—ื—ึฐืชึผึธ
None
Verb Hiphil perfect second person masculine singular
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ืื•ื™ื‘ื™ื• ืื•ึนื™ึฐื‘ึธื™ื•ืƒ
None
| |
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Also thou wilt turn hack the edge of his sword, and thou caused him not to rise up in war.
LITV Translation:
And you have turned back the edge of his sword, and have not held him up in battle.

Footnotes