Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עלי עָ֭לַי
upon/upon me/against myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
סמכה סָמְכָה
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
חמתך חֲמָתֶךָ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
משבריך מִ֝שְׁבָּרֶ֗יךָ
breakers of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ענית עִנִּיתָ
None
Verb Piel perfect second person masculine singular
סלה סֶּלָה׃
Build/Cast her up!
|
Particle interjection
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou didst remove far from me mine acquaintance; thou didst set me an abomination to them: I was shut up, and I shall not go forth.
LITV Translation:
You have taken my friends away from me; You have made me a hateful thing to them; I am shut up, I will not go out.
Brenton Septuagint Translation:
God is glorified in the council of the saints; Great and terrible toward all that are round about him.

Footnotes