Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
תבוא תָּבוֹא
you/she is coming
Verb Qal imperfect third person feminine singular
לפניך לְ֭פָנֶיךָ
to the faces of yourself
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
תפלתי תְּפִלָּתי
the prayer of myself
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
הטה הַטֵּה־
None
|
Verb Hiphil imperative second person masculine singular
אזנך אָ֝זְנְךָ֗
the ear of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לרנתי לְרִנָּתִי׃
None
| | |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For my soul was filled with evils, and my life touched upon hades.
LITV Translation:
For my soul is full with evils, and my life touches Sheol.
Brenton Septuagint Translation:
For thou hast said, Mercy shall be built up forever: Thy truth shall be established in the heavens.

Footnotes