Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
למה לָמָה
why
|
Preposition, Particle interrogative
יהוה יְ֭הוָה
He Is
Noun proper name
תזנח תִּזְנַח
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
נפשי נַפְשׁי
the breath/soul of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
תסתיר תַּסְתּיר
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
פניך פָּנֶיךָ
the faces of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ממני מִמֶּנִּי׃
from out of myself
| |
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I am poor and expiring from youth: I bore thy terrors; I shall be perplexed.
LITV Translation:
I am afflicted and dying from childhood; I suffer Your terrors; I am distracted.
Brenton Septuagint Translation:
Justice and judgment are the establishment of thy throne: Mercy and truth shall go before thy face.

Footnotes