Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שיר שִׁיר
a song
Noun common both singular absolute
מזמור מִזְמ֗וֹר
melody
Noun common both singular absolute
לבני לִבְנֵ֫י
to the sons
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
קרח קֹרַח
Bald ("Korah")
Noun proper name masculine
למנצח לַמְנַצֵּחַ
For the Pre-Eminent Victor
|
Preposition -For/Into Art, Verb Piel participle active masculine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
מחלת מָחֲלַת
None
Noun common feminine singular absolute
לענות לְעַנּוֹת
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
משכיל מַ֝שְׂכִּ֗יל
insight
Noun common both singular absolute
להימן לְהֵימָן
None
| |
Preposition, Noun proper name masculine
האזרחי הָאֶזְרָחִי׃
None
| |
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A song of chanting to the sons of Korah to the overseer upon the lute, for affliction of instruction, for Heman the Ezrabite. O Jehovah, God of my salvation, the day have I cried in the night before thee.
LITV Translation:
A Song. A Psalm for the Sons of Korah, to the chief musician on Mahalath, to make humble. A Poem of Heman the Ezrahite. O Jehovah God of my salvation, I have cried in the day, in the night before You.
Brenton Septuagint Translation:
A Psalm of instruction for Ethan the Israelite.

Footnotes