Chapter 83
Psalms 83:8
גבל
גְּבָל
None
1381
| גבל
Gᵉbâl
Definition: Gebal, a region in Idumaea
Root: the same as H1380 (גבל);
Exhaustive: the same as גבל; Gebal, a region in Idumaea; Gebal.
Gᵉbâl
Definition: Gebal, a region in Idumaea
Root: the same as H1380 (גבל);
Exhaustive: the same as גבל; Gebal, a region in Idumaea; Gebal.
1380
גבל
Gᵉbal
Definition: Gebal, a place in Phoenicia
Root: from H1379 (גבל) (in the sense of a chain of hills); a mountain;
Exhaustive: from גבל (in the sense of a chain of hills); a mountain; Gebal, a place in Phoenicia; Gebal.
Gᵉbal
Definition: Gebal, a place in Phoenicia
Root: from H1379 (גבל) (in the sense of a chain of hills); a mountain;
Exhaustive: from גבל (in the sense of a chain of hills); a mountain; Gebal, a place in Phoenicia; Gebal.
Noun proper name
ועמון
וְ֭עַמּוֹן
None
5983
| עמון
ʻAmmôwn
Definition: Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country
Root: from H5971 (עם); tribal, i.e. inbred;
Exhaustive: from עם; tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country; Ammon, Ammonites.
ʻAmmôwn
Definition: Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country
Root: from H5971 (עם); tribal, i.e. inbred;
Exhaustive: from עם; tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country; Ammon, Ammonites.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun proper name masculine
ועמלק
וַעֲמָלֵק
None
6002
| עמלק
ʻĂmâlêq
Definition: Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country
Root: probably of foreign origin;
Exhaustive: probably of foreign origin; Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country; Amalek.
ʻĂmâlêq
Definition: Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country
Root: probably of foreign origin;
Exhaustive: probably of foreign origin; Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country; Amalek.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun proper name
פלשת
פְּ֝לֶ֗שֶׁת
Wallower
6429
פלשת
Pᵉlesheth
Definition: Pelesheth, a region of Syria
Root: from H6428 (פלש); rolling, i.e. migratory;
Exhaustive: from פלש; rolling, i.e. migratory; Pelesheth, a region of Syria; Palestina, Palestine, Philistia, Philistines.
Pᵉlesheth
Definition: Pelesheth, a region of Syria
Root: from H6428 (פלש); rolling, i.e. migratory;
Exhaustive: from פלש; rolling, i.e. migratory; Pelesheth, a region of Syria; Palestina, Palestine, Philistia, Philistines.
Noun proper name
עם
עִם־
together with/a people
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
5973a
עם
ʻim
Definition: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
Root: from H6004 (עמם);
Exhaustive: from עמם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
ʻim
Definition: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
Root: from H6004 (עמם);
Exhaustive: from עמם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
Preposition
ישבי
יֹשְׁבֵי
those who are seated down
3427
ישב
yâshab
Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
yâshab
Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Verb Qal participle active masculine plural construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Also Assur was joined with them: they were an arm to the sons of Lot Silence.
Also Assur was joined with them: they were an arm to the sons of Lot Silence.
LITV Translation:
Also Assyria has joined with them; they were an arm to the sons of Lot. Selah.
Also Assyria has joined with them; they were an arm to the sons of Lot. Selah.
Brenton Septuagint Translation:
They shall go from strength to strength: The God of gods shall be seen in Zion.
They shall go from strength to strength: The God of gods shall be seen in Zion.