Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שיתמו שִׁיתֵמוֹ
None
|
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
נדיבמו נְ֭דִיבֵמוֹ
None
|
Adjective adjective masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
כערב כְּעֹרֵב
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
וכזאב וְכִזְאֵב
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
וכזבח וּכְזֶבַח
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
וכצלמנע וּ֝כְצַלְמֻנָּ֗ע
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
נסיכמו נְסִיכֵמוֹ׃
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who said, We will inherit for us the dwellings of God.
LITV Translation:
who said, Let us take possession of God's pastures for ourselves.
Brenton Septuagint Translation:
For the Lord loves mercy and truth: God will give grace and glory: The Lord will not withhold good things from them that walk in innocence.

Footnotes