Chapter 83
Psalms 83:1
שיר
שׁיר
a song
7892a
שיר
shîyr
Definition: a song; abstractly, singing
Root: or feminine שירה; from H7891 (שיר);
Exhaustive: or feminine שירה; from שיר; a song; abstractly, singing; musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song.
shîyr
Definition: a song; abstractly, singing
Root: or feminine שירה; from H7891 (שיר);
Exhaustive: or feminine שירה; from שיר; a song; abstractly, singing; musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song.
Noun common both singular absolute
מזמור
מִזְמוֹר
melody
4210
מזמור
mizmôwr
Definition: properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes
Root: from H2167 (זמר);
Exhaustive: from זמר; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes; psalm.
mizmôwr
Definition: properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes
Root: from H2167 (זמר);
Exhaustive: from זמר; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes; psalm.
Noun common both singular absolute
לאסף
לְאָסָף׃
to Gatherer
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
623
| אסף
ʼÂçâph
Definition: Asaph, the name of three Israelites, and of the family of the first
Root: from H622 (אסף); collector;
Exhaustive: from אסף; collector; Asaph, the name of three Israelites, and of the family of the first; Asaph.
ʼÂçâph
Definition: Asaph, the name of three Israelites, and of the family of the first
Root: from H622 (אסף); collector;
Exhaustive: from אסף; collector; Asaph, the name of three Israelites, and of the family of the first; Asaph.
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A song of chanting to Asaph. O God, not stillness to thee: thou wilt not be silent, and thou wilt not rest, O God.
A song of chanting to Asaph. O God, not stillness to thee: thou wilt not be silent, and thou wilt not rest, O God.
LITV Translation:
A Song. A Psalm of Asaph. O God do not keep silence to Yourself; do not be speechless; yea, do not be still, O God.
A Song. A Psalm of Asaph. O God do not keep silence to Yourself; do not be speechless; yea, do not be still, O God.
Brenton Septuagint Translation:
For the end, a Psalm for the sons of Korah, concerning the winepresses.
For the end, a Psalm for the sons of Korah, concerning the winepresses.