Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שמע שְׁמַע
he has heard/hear
Verb Qal imperative second person masculine singular
עמי עַ֭מִּי
the people of myself/with me
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ואעידה וְאָעִידָה
None
|
Conjunction, Verb Hiphil first person common singular
בך בָּךְ
within yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ישראל יִ֝שְׂרָאֵ֗ל
God-Contends
Noun proper name
אם אִם־
if
|
Particle
תשמע תִּשְׁמַע־
None
|
Verb Qal imperfect second person masculine singular
לי לִי׃
to myself
| |
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A strange god shall not be in thee; and thou shalt not worship to a strange god.
LITV Translation:
There shall be no strange god among you; nor shall you worship a foreign god.

Footnotes