Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עדות׀ עֵדוּת׀
None
|
Noun common feminine singular absolute
ביהוסף בִּיה֘וֹסֵף
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
שמו שָׂמ֗וֹ
his name
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
בצאתו בְּ֭צֵאתוֹ
in the hand
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
ארץ אֶרֶץ
an earth
Noun common both singular construct
מצרים מִצְרָיִם
of Dual-Siege
Noun proper name
שפת שְׂפַת
None
Noun common feminine singular construct
לא לֹא־
not
|
Particle negative
ידעתי יָדַעְתִּי
I have perceived
Verb Qal perfect first person common singular
אשמע אֶשְׁמָע׃
None
|
Verb Qal imperfect first person common singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I removed his shoulder from the burden: his hands shall past by from the basket.
LITV Translation:
I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
Brenton Septuagint Translation:
I have said, Ye are gods; And all of you children of the Most High.

Footnotes