Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
גפן גֶּ֭פֶן
None
Noun common both singular absolute
ממצרים מִמִּצְרַיִם
from Dual-Siege
|
Prep-M, Noun proper name
תסיע תַּסּיעַ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
תגרש תְּגָרֵשׁ
None
Verb Piel imperfect second person masculine singular
גוים גּ֝וֹיִ֗ם
backside ones [nations]
Noun common masculine plural absolute
ותטעה וַתִּטָּעֶהָ׃
None
| | |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou didst set in order before it, and thou wilt cause its roots to take root and the earth will be filled.
LITV Translation:
You cleared before it, and You have rooted its roots; and it has filled the land.
Brenton Septuagint Translation:
Hear, my people, and I will speak to thee, O Israel; And I will testify to thee: if thou wilt hearken to me;

Footnotes