Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אלהים אֱלֹהִים
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
השיבנו הֲשִׁיבֵנוּ
None
|
Verb Hiphil imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both plural
והאר וְהָאֵר
None
|
Conjunction, Verb Hiphil imperative second person masculine singular
פניך פָּ֝נֶ֗יךָ
the faces of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ונושעה וְנִוָּשֵׁעָה׃
None
| |
Conjunction, Verb Niphal first person common plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O Jehovah, God of armies, how long didst thou smoke against the prayer of thy people?
LITV Translation:
O Jehovah God of Hosts, until when will You smoke against the prayer of Your people?
Brenton Septuagint Translation:
Blow the trumpet at the new moon, In the glorious day of your feast.

Footnotes