Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
צפור צִפּוֹר
a little bird
Noun common both singular construct
שמים שָׁ֭מַיִם
dual heavenly ones
Noun common masculine plural absolute
ודגי וּדְגֵי
and fishes
|
Conjunction, Noun common masculine plural construct
הים הַיָּם
the Sea
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
עבר עבֵ֗ר
crossed over
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ארחות אָרְחוֹת
trodden-paths
Noun common feminine plural construct
ימים יַמִּים׃
days
|
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
a little bird dual Heavens and fishes the Sea crossed over trodden-paths days
RBT Paraphrase:
A little bird of dual heavenly ones, and the fish of the Sea, he who crosses over the trodden paths of the Days!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O Jehovah our Lord, how mighty thy name in all the earth!
LITV Translation:
O Jehovah, our Lord, how majestic is Your name in all the earth!
Brenton Septuagint Translation:
The birds of the sky, and the fish of the sea, The creatures passing through the paths of the sea.

Footnotes