Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื”ื ื™ื• ื›ึผึนึญื”ึฒื ึธื™ื•
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื‘ื—ืจื‘ ื‘ึผึทื—ึถืจึถื‘
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ื ืคืœื• ื ึธืคึธืœื•ึผ
they have fallen
Verb Qal perfect third person common plural
ื•ืืœืžื ืชื™ื• ื•ึฐึืึทืœึฐืžึฐื ึนืชึธึ—ื™ื•
None
| |
Conjunction, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ืชื‘ื›ื™ื ื” ืชึดื‘ึฐื›ึผึถื™ื ึธื”ืƒ
None
|
Verb Qal imperfect third person feminine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
His priests fell by the sword, and his widows wept not.
LITV Translation:
Their priests fell by the sword; and their widows were not able to weep.

Footnotes