Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בקע בָּקַע
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
ים יָ֭ם
a sea
Noun common both singular absolute
ויעבירם וַיַּעֲבִירֵם
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ויצב וַיַּצֶּב־
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
מים מַיִם
dual water
Noun common masculine plural absolute
כמו כְּמוֹ־
just like
|
Preposition
נד נֵד׃
None
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He rent the sea and he will cause them to pass through; and he will cause the waters to stand as a heap.
LITV Translation:
He divided the sea and passed them through; and He caused the waters to stand in a heap.
Brenton Septuagint Translation:
For we are thy people and the sheep of thy pasture; We will give thee thanks forever; We will declare thy praise throughout all generations.

Footnotes