Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שמה שָׁ֭מָּה
there/her name
|
Adverb, Suffix directional he
שבר שִׁבַּר
None
Verb Piel perfect third person masculine singular
רשפי רִשְׁפֵי־
flaming ones
|
Noun common masculine plural construct
קשת קָשֶׁת
None
Noun common both singular absolute
מגן מָגֵ֬ן
a shield
Noun common both singular absolute
וחרב וְחֶרֶב
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ומלחמה וּמִלְחָמָה
and war
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
סלה סֶלָה׃
Build/Cast her up!
|
Particle interjection
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou art light, being magnified from the mountains of fresh foliage.
LITV Translation:
You are glorious, more excellent than the mountains of prey.
Brenton Septuagint Translation:
I remembered God, and rejoiced; I poured out my complaint, and my soul fainted. Pause.

Footnotes