Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אמרתי אָמַרְתִּי
I have spoken/my discourses
Verb Qal perfect first person common singular
להוללים לַ֭הוֹלְלִים
None
|
Preposition -For/Into Art, Verb Qal participle active masculine plural absolute
אל אַל־
toward
|
Particle negative
תהלו תָּהלּוּ
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
ולרשעים וְ֝לָרְשָׁעִ֗ים
None
| |
Conjunction, Preposition Adjective adjective masculine plural absolute
אל אַל־
toward
|
Particle negative
תרימו תָּרִימוּ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
קרן קָרֶן׃
a horn
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ye shall not lift up your horn to elevation: ye will speak with an impudent neck.
LITV Translation:
Do not lift up your horn on high; do not speak with a stiff neck.
Brenton Septuagint Translation:
Thou dost wonderfully shine forth from the everlasting mountains.

Footnotes