Skip to content
ืžื” ืขื“ ื™ื“ืข ืืช ื ื• ื• ืœื ื ื‘ื™ื ืขื•ื“ ืื™ืŸ ืจืื™ื ื• ืœื ืื•ืชืชื™ ื ื•
what/why/how!until/perpetually/witnesshas perceivedNoneand nota prophetgoing around/he has testifiedthere is notNonenotNone
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
We saw not our signs, no more a prophet: and not with us will it be known how long.
LITV Translation:
We did not see our signs; there is no longer a prophet; nor any among us who knows until when.
Brenton Septuagint Translation:
For there is a cup in the hand of the Lord, Full of unmingled wine; And he has turned it from side to side, But its dregs have not been wholly poured out; All the sinners of the earth shall drink them.

Footnotes