Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
זכר זְכָר־
he has remembered/male
|
Verb Qal imperative second person masculine singular
זאת זֹ֗את
this one
Particle demonstrative
אויב א֭וֹיֵב
he who is hated
Verb Qal participle active masculine singular absolute
חרף׀ חֵרֵף׀
None
|
Verb Piel perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ועם וְעַם
and with
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
נבל נָ֝בָ֗ל
None
Adjective adjective both singular absolute
נאצו נִאֲצוּ
they have scorned
Verb Piel perfect third person common plural
שמך שְׁמֶךָ׃
name of yourself
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Remember this, the enemy reproached Jehovah, and the foolish people despised thy name.
LITV Translation:
Remember this: the enemy has defamed, O Jehovah; and a foolish people have scorned Your name.

Footnotes