Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אתה אַתָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
הצבת הִ֭צַּבְתָּ
None
Verb Hiphil perfect second person masculine singular
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
גבולות גְּבוּלוֹת
None
Noun common feminine plural construct
ארץ אָרֶץ
an earth
Noun common both singular absolute
קיץ קַיִץ
None
Noun common both singular absolute
וחרף וָ֝חֹ֗רֶף
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
אתה אַתָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
יצרתם יְצַרְתָּם׃
None
| |
Verb Qal perfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou didst set all the bounds of the earth: summer and autumn thou didst form them.
LITV Translation:
You have fixed the boundaries of the earth; You have formed the summer and winter.

Footnotes